浏一览一器一A一P一P一阅一读一模一式一章一节一显一示一不一全一请一退一出一阅一读一模一式一查一看一完一整一章一节一内一容。
黄帝问岐伯说:食物和水进入口腔后,最终到达胃与肠,在其中化生为五种津液:遇到天寒地冻、衣着单薄的情况便化为尿和气;遇到烈日酷暑、衣着厚实的情况便化为汗;若是悲痛哀伤,气并于上,便化为泪水;若是中焦温热,胃气舒缓,便化为唾液。一旦邪气侵体,阻塞了津液流行的通路,造成阳气阻滞、津液不化,使得水气得不到宣散,便会形成水胀病。我了解这些现象,却不了解其内在的成因,希望你能加以阐释。
岐伯说:食物和水经口腔进入人体,有酸、苦、甘、辛、咸五味,各自注往相应的器官:由食物和水生化而来的津液在人体内流输时各有各的通路,因此可以将三焦中散布出的食物和水中的精气,分为两类:那些可以润肌肉、充皮肤的称之为津,而注入到脏腑、官窍中,补益脑髓的则称之为液,
天热或是衣服过厚时腠理开张,因此会出汗。如果此时有寒邪侵入人体,滞存于分肉之间,便会造成津凝聚为沫,,玉迫分肉,阻塞阳气流通,使人感到疼痛。
天冷时腠理紧闭起来无法排汗,气涩而运行不畅,水无法蒸发宣散,便下行至膀胱,形成了尿和气、
人体的五脏六腑,以心、勾主,五脏六腑就像百官服侍君主那样为心脏服务:耳朵好像情报员;眼睛好像侦察兵;肺主气,有相辅之能,好像宰相;肝主思虑,好像将军;脾主肌肉,保护着各个脏腑,好像卫士;肾主骨骼而支撑身体,因此可以主人体的外部,好像外交官。因此人体五脏六腑的津液,都上渗于眼睛。人情绪悲伤时气并于心,使心脏的脉络痉挛、抽搐,牵带着肺叶上举,造成津液上流溢出。但是肺与心相系,不能保持上举的状态,因此一上一下之间,便造成了咳嗽流泣的现象。
中焦热,胃里的食物便易于消化,食物消化后,胃肠道里的寄生虫便会追随食物上下运动,使得胃肠扩张,造成胃气迟缓,气逆而上行,津液随之而行,便表现为分泌唾液的现象。
食物所生化出的津液,一部分调和为膏脂状,分别渗透至骨腔中,补益脑髓,或是下流注入阴器。
如果阴阳不和,造成津液外泻,从阴窍流渗出体外,便会牵引补益骨髓的津液也随之减少。一旦外渗过量,真阴虚耗,人体便会显现腰背疼痛和足胫酸软的症状。
如果阴阳气道受阻不通,四海闭塞不畅,三焦止滞不泻,津液不得生化,食物和水混合在肠胃之中,在回肠中淤积起来,水液停留在下焦,无法流渗至膀胱,便会使下焦胀满,如果水液胀溢于外,便会形成水胀病了。这就是津液所流行的五条通道正常和异常运行的状态了。