浏一览一器一A一P一P一阅一读一模一式一章一节一显一示一不一全一请一退一出一阅一读一模一式一查一看一完一整一章一节一内一容。
黄帝说:你时常说贼风邪气伤害人体后,令人产生病症,然而有些人并未走出居住的房屋或遮蔽得非常严的地方,未受到贼风邪气的侵扰,却会突然生病,这是什么缘故呢?
岐伯答道:该种情况的出现,皆是由于这些人平时便遭到了邪气的伤害却并未觉察所导致的。例如有些人曾被湿邪损伤,湿邪侵扰人体后,潜藏于血脉与皮肤肌肉之间,长时间滞留而无法及时散去;或是由高处坠落,令淤血滞留于人体中而未排出,再加之突然发生的喜怒无节制等情志变化,或由于饮食不适宜,或不能依照气候的冷热变化而调整自己的生活习惯,致使腠理闭塞,壅滞不顺畅。如果腠理开泄时遭到风寒的侵袭,令气血凝结而运行不通,新遭受的风寒和体内原有的邪气相搏结,就会产生寒痹病。有的是因体内有热而使身体出汗,在出汗的时候因腠理疏松就易受风邪。即使没有受到贼风邪气的侵扰,也必定是外邪和体内原有的邪气相结合,才会令人生病。
黄帝说道:你所说的这些,是病人自己皆可察觉到的。然而有些人既未受到邪气的侵扰,又无惊慌恐惧等情志变化,却会突然生病,这是什么缘故呢?莫非真有鬼神作祟的事吗?
岐伯说道:该种情况也是由于有宿邪潜藏于人体中而还没有发作,加之情志发生变化,或是厌恶,或是倾慕而不遂心,致使体内气血紊乱,紊乱的气血和潜藏于人体中的宿邪相搏结,就会突然生病。由于这些病症发生的原因不显著,气血与宿邪搏结的体内变化极其细微,看不见也听不见,因此就如同鬼神作祟一般。
黄帝说道:此种病症既然并非是鬼神作祟,但有些人用祝由的方法可将其治好,这是什么原因呢?
岐伯答道:从前的巫医熟知一定的医治病症的方法,又首先知道了病症产生的原因,因此再用祝由方法便可将病症治好。